- Barış Can AYDIN
-
Department of English Translation and Interpretation, Çağ University, Mersin, Türkiye
On-Sight translation, which is one of the most essential courses in the majority of the undergraduate programs of Translation and Interpretation regardless of the source and target languages, is a course that requires authentic assessment methods including using a rubric since the course is a qualitative one, which requires the assessment of not only grammatically correct translation of the source text but also several other criteria including the coherence of plausibility, quality of the delivery, faithfulness as well as oral communication skills. Thus, the learning outcomes, objectives, materials, and assessment methods of the course are designed to meet the aforementioned requirements. This study deals with the relationship between the course outcomes and assessment results of the course entitled TRN205 On-Sight Translation at the Department of English Translation and Interpretation at Çağ University, Mersin, Türkiye in the Fall Semester of 2022-2023 Academic Year, by analyzing midterm grades of 50 second-grade students.